中国特色美食英文介绍带翻译如下:麻辣烫Spicy Hot Pot/Sichuan Hot Pot。麻辣烫是起源于四川的传统特色小吃。Spicy hot pot is a traditional snack originating from Sichuan.麻辣烫的精髓在于汤料,让人闻起来流口水,吃起来意犹未尽。
,爱窝窝 Aiwo wo, a traditional Beijing snack, is served in Beijing snack shops around the lunar New Year.(爱窝窝,北京传统风味小吃,每年农历春节前后,北京的小吃店要上这个品种。
Beijing roast duck is made of local rare Beijing duck.北京烤鸭是用当地的名贵北京鸭制成的。It is the best meat duck in the world.它是当今世界上最优质的一种肉鸭。Roast the duck, cut the meat into pieces and put it on the plate.烤好的鸭子,将皮肉切成一片一片的装入盘中。
Japan, Australia and other countries to settle down.(在美国、加拿大、英国、法国、越南、新加坡、马来西亚、日本、澳大利亚等国安家落户。)From a home - style dishes jumped onto the great hall, has become an international food.(从一味家常小菜一跃而登上大雅之堂,成了国际名菜。
下面用英文实例介绍两道中国美食:臭豆腐 Stinky tofu 臭豆腐在全国不同地域的制作方法和食用方法均有不同,以长沙、南京等地最为出名。闻起来臭,吃起来香,喜欢的人很喜欢,不喜欢的人也非常不喜欢。
1、各种食物的英文名称 50 rt 匿名 | 浏览18718 次 |举报 提示该问题下回答为网友贡献,仅供参考。我有更好的答案2018-03-29 最佳答案 烧饼,Clay oven rolls。油条,Fried bread stick。韭菜盒,Fried leek dumplings。水饺,Boiled dumplings。蒸饺,Steamed dumplings。馒头,Steamed buns。割包,Steamed sandwich。
2、,宫保鸡丁,Kung Pao Chicken 宫保鸡丁,是一道闻名中外的特色传统名菜。鲁菜、川菜、贵州菜中都有收录,原料、做法有差别。该菜式的起源与鲁菜中的酱爆鸡丁,和贵州菜的胡辣子鸡丁有关。
3、三文治sandwich;比萨饼pizza。
Turducken Turducken is the most creative American native food. Some Americans also add some melted cheese products to their tastes.(Turducken是最具创意的美国本土食物。有些美国人根据自己的口味还会加入一些溶化的奶酪制品。
Steamed, boiled, or pan-fried, Chinese dumplings are a fl***orful and delightful treat for the taste buds. 中文翻译:中国的饺子是中国美食中著名且受喜爱的主食。这些小而精致的面团包裹着各种肉和蔬菜的组合,如猪肉和***或虾和韭菜。它们通常在家庭聚会和节庆活动中享用,象征着繁荣和好运。
,Zunyi bean flour(遵义豆花面)Zunyi bean flour is a traditional snack with good taste.(遵义豆花面是一道色香味俱全的传统小吃。)Soft and ***ooth, spicy fl***or, special fl***or.(柔软滑爽,辣香味浓,风味特殊。
北京小吃 英文 想给外国的朋友一篇关于北京小吃的介绍,不用太全面包含太多种,2,3种即可,但是一种能介绍好就行了,最好能包含点历史来历啥的。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。
转载请注明出处:http://www.gjrcnty.cn/post/89754.html